субота, 26 грудня 2015 р.

Корисні фрази для розмови англійською

Sooner or later – зрештою, рано чи пізно.

More or less – більш-менш, приблизно, в тій чи іншій мірі.

Floor to ceiling – від підлоги до стелі.

Tit for tat – зуб за зуб, око за око, послуга за послугу.

Never ever – ніколи, ні в життя.

Willy nilly – волею-неволею, мимоволі.

Again and again – неодноразово, знову і знову, повторно.

Little by little – мало-помалу, помалу, поступово.

Horror of horrors! – тихий жах!

Wall to wall – покриває всю підлогу.

Measure for measure – око за око, зуб за зуб.

Bit by bit – крок за кроком, поступово, потихеньку, повільно.

Day in, day out – з дня в день, монотонно.

Time after time – повторно, не раз, постійно.

Live and let live – сам живи і іншим не заважай.

Sooner or later – зрештою, рано чи пізно.

More or less – більш-менш, приблизно, в тій чи іншій мірі.

Floor to ceiling – від підлоги до стелі.

Tit for tat – зуб за зуб, око за око, послуга за послугу.

Never ever – ніколи, ні в життя.

Willy nilly – волею-неволею, мимоволі.

Again and again – неодноразово, знову і знову, повторно.

Little by little – мало-помалу, помалу, поступово. 
Horror of horrors! – тихий жах!

Wall to wall – покриває всю підлогу.

Measure for measure – око за око, зуб за зуб.

Bit by bit – крок за кроком, поступово, потихеньку, повільно.

Day in, day out – з дня в день, монотонно.

Time after time – повторно, не раз, постійно.
12 ідіом про гроші.

cheapscate - скнара;

cold hard cash - живі гроші, готівка;

cut-rate - товар зі знижкою;

dime a dozen - дешевий;

Dutch treat - складчина; похід в ресторан, коли кожен платить сам за себе;

To feel like a million bucks - почувати себе на мільйон;

to go broke - розоритися;

grease to your palm - дати хабар;

hit the jackpot - зірвати банк;

in the red -влезший в борги, збитковий;

to make a bundle - заробити багато грошей;


Penny for your thoughts - дослівно "Плачу пенні за твої думки", в сенсі - поділіться думками.

Magic everywhere if you know where ro look...                   

Чудеса скрізь, якщо знаєш, де шукати...

Relationship
Слова і вирази, які використовують в реальному житті сьогоднішньої Англії.
Молоді люди часто вживають у мовленні не зовсім академічний набір слів...
Як ми називаємо один одного:
guy - розм. хлопець
bloke - розм. малий, хлопець
гізер - розм. тип
chick - розм. (пренебр.) ципочка
bimbo - розм. (пренебр.) чувіха
She is good looking/ - Вона симпатична (сексуальна).
She's a real babe. - Вона справжня красуня.
fun-loving - любитель повеселитися
easy-going - безтурботний; той, з ким легко мати справу
broad-minded - з широким кругозором, терпимий до різних поглядів
likeminded people - люди, які дотримуються однакових поглядів, що мають спільні інтереси
Наші наміри:
go on a blind date - йти на побачення з незнайомою людиною
ask someone out - запросити кого-небудь на побачення
У нас може бути:
GSOH - good sense of humour - гарне почуття гумору
LTR - long term relationship - тривалі стосунки
Коли ми закохані, ми говоримо:
I'm mad/crazy/bonkers about him. - Я сходжу по ньому з розуму.
He's the love of my life. - Він - кохання всього мого життя.
I'm head over heels in love. - Я закоханий по вуха.
He is the One. - Він - той самий, єдиний, неповторний.
I think the world of him. - Я про нього високої думки.
We're going to take the plunge. - Ми збираємося піти на рішучий крок.
Іноді у нас не все гладко:
Things just aren't working out between us. - Ми перестали ладити один з одним (наші стосунки дали тріщину).
We're bickering all the time. - Ми весь час сваримося через дрібниці.
I'm sure he's having an affair! - Я впевнений, що він з кимось зустрічається (у нього є коханка)!

Let's get divorced. - Давай розлучимося.

Relationship

Слова і вирази, які використовують в реальному житті сьогоднішньої Англії. Молоді люди часто вживають у мовленні не зовсім академічний набір слів... Як ми називаємо один одного: guy - розм. хлопець bloke - розм. малий, хлопець гізер - розм. тип chick - розм. (пренебр.) ципочка bimbo - розм. (пренебр.) чувіха She is good looking/ - Вона симпатична (сексуальна). She's a real babe. - Вона справжня красуня. fun-loving - любитель повеселитися easy-going - безтурботний; той, з ким легко мати справу broad-minded - з широким кругозором, терпимий до різних поглядів likeminded people - люди, які дотримуються однакових поглядів, що мають спільні інтереси Наші наміри: go on a blind date - йти на побачення з незнайомою людиною ask someone out - запросити кого-небудь на побачення У нас може бути: GSOH - good sense of humour - гарне почуття гумору LTR - long term relationship - тривалі стосунки Коли ми закохані, ми говоримо: I'm mad/crazy/bonkers about him. - Я сходжу по ньому з розуму. He's the love of my life. - Він - кохання всього мого життя. I'm head over heels in love. - Я закоханий по вуха. He is the One. - Він - той самий, єдиний, неповторний. I think the world of him. - Я про нього високої думки. We're going to take the plunge. - Ми збираємося піти на рішучий крок. Іноді у нас не все гладко: Things just aren't working out between us. - Ми перестали ладити один з одним (наші стосунки дали тріщину). We're bickering all the time. - Ми весь час сваримося через дрібниці. I'm sure he's having an affair! - Я впевнений, що він з кимось зустрічається (у нього є коханка)! Let's get divorced. - Давай розлучимося.
Relationship
Слова і вирази, які використовують в реальному житті сьогоднішньої Англії.
Молоді люди часто вживають у мовленні не зовсім академічний набір слів...
Як ми називаємо один одного:
guy - розм. хлопець
bloke - розм. малий, хлопець
гізер - розм. тип
chick - розм. (пренебр.) ципочка
bimbo - розм. (пренебр.) чувіха
She is good looking/ - Вона симпатична (сексуальна).
She's a real babe. - Вона справжня красуня.
fun-loving - любитель повеселитися
easy-going - безтурботний; той, з ким легко мати справу
broad-minded - з широким кругозором, терпимий до різних поглядів
likeminded people - люди, які дотримуються однакових поглядів, що мають спільні інтереси
Наші наміри:
go on a blind date - йти на побачення з незнайомою людиною
ask someone out - запросити кого-небудь на побачення
У нас може бути:
GSOH - good sense of humour - гарне почуття гумору
LTR - long term relationship - тривалі стосунки
Коли ми закохані, ми говоримо:
I'm mad/crazy/bonkers about him. - Я сходжу по ньому з розуму.
He's the love of my life. - Він - кохання всього мого життя.
I'm head over heels in love. - Я закоханий по вуха.
He is the One. - Він - той самий, єдиний, неповторний.
I think the world of him. - Я про нього високої думки.
We're going to take the plunge. - Ми збираємося піти на рішучий крок.
Іноді у нас не все гладко:
Things just aren't working out between us. - Ми перестали ладити один з одним (наші стосунки дали тріщину).
We're bickering all the time. - Ми весь час сваримося через дрібниці.
I'm sure he's having an affair! - Я впевнений, що він з кимось зустрічається (у нього є коханка)!
Let's get divorced. - Давай розлучимося.

середа, 23 грудня 2015 р.


Оживіть свою промову англійськими ідіомами про характер людини:


armchair critic - диванний критик, людина, яка дозволяє собі критикувати дії інших, не намагаючись при цьому їм допомогти
busybody - пліткар (-ка)
nosy parker - «цікава Варвара»
cheapskate - скнара, жаднюга
greedy-guts - «жаднюга-яловичина»
couch potato - «Овоч», ледачий людина, що проводить весь час сидячи або лежачи перед телевізором
down-to-earth - прагматичний, приземлений, практичний мисляча людина
having head in the clouds - людина, що витає в хмарах
behind the times - консерватор, людина, що відстав від часу. fuddy-duddy - буркун, людина, який критикує все нове
To stick in the mud - людина, що відстав від часу
go-getter - легкий на підйом, активний і енергійний чоловік
goody two shoes - паинька, святенник
good egg - хороша людина.
know-it-all, smart alec, wise guy - всезнайка - людина, яка думає, що знає все на світі краще за інших
man of his word, woman of her word - людина свого слова
mover and shaker - перша особа компанії
social butterfly - товариська людина
wet blanket, spoilsport, killjoy - людина, яка псує задоволення іншим
worrywart - недовірливий людина


Час на англійській мові

В англійській мові не прийнято використовувати 24 час, а зазвичай використовують 12 часовий. Для того, щоб не плутатись вони використовують скорочення. Час з 00 до 12 дня позначають a.m, а час з 12 дня до 00 позначають p.m.
Для позначення часу в годинах і хвилинах на англійській мові використовуються такі прийменники: at (в), past (після), to (до).
Перед тим як вказати годину потрібно використати it's.
До половини потрібно використовувати "past" , а після половини - "to".
Наприклад:
It's ten (minutes) past one a.m - Десять хвилин на другу ночі (01.10)
It’s twenty five past four a.m. - Двадцять п'ять хвилин на п'яту ранку. (04.25)
It’s half past three a.m - О пів на четверту ранку (03.30)
It's five to eleven a.m - Без п'яти одинадцята ранку.
12.00 - noon або midday.
Опівдні - at noon.
It’s ten past twelve p.m - Десять хвилин на першу дня.
It’s half past two p.m - Пів на третю дня.
It’s ten to five p.m - Без десяти п'ята вечора.
Також існує таке поняття як "чверть години" - "quarter" (15 хвилин). Чверть завжди вживається з артиклем а.
Наприклад:
It’s a quarter past two - П'ятнадцять хвилин на третю
It’s a quarter to five - Без п'ятнадцяти п'ять.
Години без хвилин кажуть:
It's ten o'clock - Десята година.
It's five a.m - П'ята ранку.
It's seven p.m - Сьома вечора.
Прийменник at вживається для того, щоб сказати "в якій годині".
Наприклад:
At ten p.m - О десятій вечора.
At nine a.m - О дев'ятій ранку.
At half past two p.m - О пів на третю дня.

ЗАЙМЕННИКИ SOME, ANY, NO.

“Some” – означає деяка кількість і перекладається як “декілька, трохи, якийсь”.

Some – вживається з незлічувальними іменниками в значенні “трохи”.
Some water – трохи води
Some sugar – трохи цукру
Some tea – трохи чаю

Також вживається зі злічувальними іменниками в множині в значенні “декілька”.
Some cups – декілька кружок
Some potatoes – декілька картоплин
Some books – декілька книг

Також зі злічувальними іменниками в однині в значенні “якийсь, якась”
Some girl – якась дівчина
Some book – якась книжка
Some phone – якийсь телефон

Some – вживається в стверджувальній формі речення і ніколи не вживається в заперечній.

У питальній формі SOME можна вживати коли виражається прохання або пропозиція.
Do you want some tea? – Ти хочеш трохи чаю?
Would you like some milk? – Ти би хотів трохи молока?
Can I have some coffee? – Можна мені трохи кави?

У заперечних і питальних формах вживається займенник ANY.
Do not take any pens – Не чіпай ніяких ручок. (в заперечній формі any перекладається як “ніякий”)
Do you have any books? – В тебе є якійсь книги? (а питальній формі any перекладається як “якийсь”)

Також є випадок вживання ANY в стверджувальній формі і це означає “будь-який”.
Take any pen – Бери будь-яку ручку.
Take any cup, you like – Бери будь-яку кружку, яка подобається.

Займенник NO вживається перед будь-якими іменниками. Займенник NO робить речення заперечним.
I have no newspapers – Мене немає ніяких газет.
There are no books on the table. – На столі немає книг.

Також такі речення можна перефразувати і сказати: There are not any books on the table = There are no books on the table.

Тобто заперечення можна виражати за допомогою “not any” або “no
Fortunately – на щастя
Unfortunately – на жаль
On the one hand – з одного боку
On the other hand – з іншого боку
So to speak – так би мовити
By the way – доречі
At all – взагалі (у заперечних реченнях)
Мaybe - можливо
Perhaps – можливо
Nevertheless – проте
Meanwhile – тим часом
Of course – звичайно
In any case – у всякому разі
Anyway– у всякому разі
As far as I know – наскільки мені відомо
Finally – нарешті
Therefore – тому
Probably – можливо
Also – також
Besides – крім того
Moreover – крім того
Certainly – звичайно
Though – хоча
Well – отже
So – таким чином
However – однак
In other words – іншими словами
Indeed – дійсно


12 корисних виразів в англійській мові

1. As soon as possible - Якнайшвидше
2. Help yourself - Пригощайся
3. At what time? - О котрій годині?
4. Be careful - Будь обережний
5. Be quiet - Тихіше
6. By chance - Випадково
7. Come in - Заходьте
8. Don't be late - Не запізнюйся
9. Everything is ready - Все готово
10. Fill it up, please - Налийте ще, будь-ласка
11. Follow me - Слідуй за мною
12. I am sure - Я впевнена


Порівняння:

as sly as a fox – хитрий як лис
as hungry as a wolf – голодний як вовк
as proud as a peacock – гордий як павич
as quiet as a mouse – тихий як миша
as stubborn as a mule - впертий як осел
as free as a bird – вільний як птах
as brave as a lion – хоробрий як лев
as wise as an owl – мудрий як сова
as slow as a snail – повільний як равлик
as playful as a kitten – грайливий як кошеня
as fast as a hare – швидкий як заєць
as strong as an ox – сильний як бик
as eager as a beaver – активний як бобер



Idioms with people's names
Ідіоми з іменами людей

1. Barbie Doll –Лялька Барбі – приваблива, але нерозумна людина (чоловік або жінка)
2. Before you could say Jack Robinson – швидше, ніж ти встигнеш сказати Джек Робінсон – дуже швидко
3. Doubting Thomas – Фома невіруючий – скептик; людина, яка відмовляється вірити без доказів
4. Every Tom, Dick and Harry – кожен Том, Дік і Гаррі – будь-який, кожна людина
5. GI Joe –американський солдат
6. Jack of all trades – майстер на всі руки
7. Uncle Sam - дядько Сем – США; уряд США
8. John Bull – Джон Булл – типовий англієць; англійский народ

Film of the day:

The Polar Express (2004) ENG SUB
1h 40min | Animation, Adventure, Family | 10 November 2004 (USA)
A young boy embarks on a magical adventure to the North Pole on the Polar Express. During his adventure he learns about friendship, bravery, and the spirit of Christmas.
Director: Robert Zemeckis
http://vk.com/englishinua?z=video-44055899_171232937%2F145e01d7048212eb69

Допоміжні спорудження:

In a word ... Одним словом ...

In a nutshell ... Одним словом ...
In short ... Коротше ...
To make a long story short ... Коротше кажучи ...
Summing it up ... Підводячи підсумок ...
So, to sum it up ... Отже, підводячи підсумок ...
In conclusion ... На закінчення ...
To crown it all ... В довершення всього ...
It is important to note that ... Важливо відзначити, що ...
It is vital to note that ... Варто відзначити, що ...
It's important to remember that ... Важливо пам'ятати, що ...
An important point is that ... Важливим є те, що ...
What's worse ... Що гірше ...
It turned out Сталося так, що ...
It is no great surprise that ... Не дивно, що ...
On the one hand, ..., on the other hand, ... З одного боку ..., з іншого боку ...
Luckily / Fortunately / Unfortunately ... На щастя / На щастя / К сожалению ...
This plays a key / vital / prominent / important / major role in ... Це відіграє ключову / життєву / видну / важливу / головну роль у ...
It's well known that ... Відомо, що ...
So far as we know ... Наскільки нам відомо ...
As for ... Що стосується ...
Concerning ... Що стосується ..
As a matter of fact ... Що стосується ...
Actually ... Фактично ...
The fact is ... Справа в тому, що ...
Speaking of ... Говорячи про ...
Regarding ... Щодо ...
The thing is ... Справа в тому, що ...
The trouble is ... Проблема в тому, що ...
The point is ... Суть в тому, що ...
It is not surprising that ... Не дивно, що ...
It goes without saying that ... Само собою зрозуміло, що ...
It's self-evident that ... Само собою зрозуміло, що ...
Moreover ... Більше того ...
What's more ... Більше того ...
Besides ... Крім того ...
In addition ... До того ж ...

Ідіоми про настрій:

Everything's cool - Все чудово;
I couldn't care less - Мені абсолютно все одно;
I had a complete fit - Мене не на жарт розізлили;
I haven't got a care in the world - Мене нічого не хвилює;
I'm having a really peachy time - Я прекрасно проводжу час;
I'm on cloud nine - Це просто блаженство;
I'm really buzzing - У мене все просто чудово;
I'm totally over the moon - Я безмежно щасливий;
I'm walking on air - Я на сьомому небі від щастя;
I've had the week from hell - У мене був жахливий тиждень;
She blew her top - У неї поїхав дах;
She threw a wobbly - Вона не в собі;
The fur's been flying - Почалися серйозні розбіжності;
There's a bad vibe round here - Тут погана атмосфера;
We've made it up - Ми все владнали.

40 КОРИСНИХ ФРАЗ ДЛЯ З'ЯСУВАННЯ ВІДНОСИН


1. Use your own judgement - Вирішуй сам
2. What are you driving at? - До чого ти ведеш?
3. What are you talking about? - Про що ти?
4. What for? - Навіщо?
5. What of it? - І що з цього?
6. You can take it from me - Можеш мені повірити
7. I do not care - Мене не хвилює
8. I have no idea - Поняття не маю
9. I mean it! - Я серйозно
10. I wish I knew - Хотів би я знати!

11. It does not matter - Це не важливо
12. It does not make sense - Це не має сенсу
13. It does not prove a thing - Це нічого не доводить
14. It 's none of your business - Не твоя справа
15. It's a lie - Це брехня
16. It's all the same to me - Мені без різниці
17. It's beside the point - Це не відноситься до питання
18. It's new to me - Перший раз чую
19. It's out of place - Це недоречно
20. It's up to you - Вирішуй сам

21. It's waste of time - Це трата часу
22. Let's clear it up - Давай розберемося.
23. Let's drop the subject - Давай залишимо цю тему
24. Mind one's own business - Займайся своєю справою
25. No matter - не має значення
26. Point of view - точка зору
27. Pro and con - за і проти
28. Say one's say - висловити думку
29. Side against - прийняти протилежну сторону
30. So what? - Ну і що?

31. Speak one's mind - висловити свою думку
32. Stand one's ground - зберігати свою думку
33. Stand to reason - мати сенс, бути логічним наслідком
34. Take a side - прийняти сторону
35. Take a stand - зайняти жорстку позицію
36. Take into account - брати до уваги
37. That's not the point - Це не відноситься до питання
38. That's very well, but - Це все дуже добре, але.
39. To one's face - в обличчя (сказати відкрито)
40. Up against - протистояти


Can I help you? — Я можу вам чимось допомогти?
Yes, do you have...? — Так, у вас є...?
No, I'm just looking. — Ні, дякую, я хочу тільки подивитися.
What can I do for you? — Чим я можу вам допомогти?
Anything else? — Щось іще?
Buy two for the price of one. — Купіть 2 за ціною 1.
How much / many would you like? — Скільки вам?
What size do you take? — Який у вас розмір?
Would you like to try it on? — Хочете приміряти?
The fitting room is over there. — Примірочна он там.
The dress suits you very well. — Ця сукня вам дуже личить.
Do you like it? — Як вам? Вам подобається?
It's great! I like it. — Це круто! Мені подобається.
It looks very nice. — Виглядає дуже гарно.
Pay at the cash desk / till, please. — Оплатіть на касі, будь ласка.
I'll take this to the cash desk / till for you. — Я віднесу це на касу для вас.
You don't happen to have any change, do you? — У вас часом немає дрібних грошей?
Here's your change. — Ось ваша решта.

Корисні прикметники

• arrogant - зарозумілий
• boastful - хвалькуватий
• brave - хоробрий
• bright - здібний
• broad-minded - з широким кругозором
• calculating - розважливий
• calm - спокійний
• can-do - виконавчий
• cold - холодний
• competitive - конкурентоспроможний
• confident - впевнений
• considerate - уважний
• cooperative - чуйний
• creative - творчий
• cunning - хитрий
• curious - цікавий
• decent - порядна
• depressed - пригнічений, сумовитий
• emotional - емоційний
• enterprising - заповзятливий
• faithful - вірний
• friendly - доброзичливий
• good-natured - хороший характер, добродушний
• greedy - жадібний
• guilty - винний
• hard-headed - твердолобий
• hard-working - працьовитий
• honest - чесний
• hospitable - гостинний
• hot-tempered - запальний
• impudent - нахабний
• incorruptible - непідкупний
• irritable - дратівливий
• lonely - самотній
• modest - скромний
• nervous - нервовий
• observant - наглядова
• obstinate - упертий
• optimistic - оптимістичний
• outgoing - тусовщик
• persistent - наполегливий
• practical - практичний
• pretty - мила, чарівна (про жінку)
• purposeful - цілеспрямований
• quick witted - винахідливий
• quiet - тихий
• reserved - стриманий
• respectful - шанобливий
• responsible - відповідальний
• sad - сумний
• sceptical - скептичний
• self-confident - самовпевнений
self-possessed - витриманий, холоднокровний
• selfish - егоїстичний
• serious - серйозний
• shy - сором'язливий
• sociable - товариський
• stable - стабільний
• talkative - балакучий
• tolerant - терпимий
• tough - жорсткий